Search

【「耍心機」英文怎麼說?】

上週我們說了很多跟「心機」有關的英文→
  • Share this:

【「耍心機」英文怎麼說?】

上週我們說了很多跟「心機」有關的英文→https://goo.gl/QRYvF0

但都是說性格,這週我們來說說行為,就是,不管一個人心機通常重不重,正在「耍心機」,英文怎麼講?我們有些很合適的動詞片語:
_______________

★ be up to something

在很口語的英文裡,up to 是「陰謀」的意思。所以 up to something 是「陰謀某事」。如:

I don’t trust this guy. I think he’s up to something.
(我不信任這個傢伙。我覺得他在耍心機。)

問句裡,可以省略 something:

He’s acting kind of suspicious. What’s he up to?
(他看起來很可疑,不知道在耍什麼心機?)
_______________

★ have a hidden agenda

Hidden /ˈhɪdən/ 是「藏著的」,agenda /ә'dʒєndә/ 是「議程」、「會議的計劃」、「事項」、「目標」。所以 have a hidden agenda 表示有隱藏的目標/計劃。例句:

Why did he want to come to the meeting this time? Do you think he has a hidden agenda?
(他這次為什麼才要參加會議?你覺得他在耍心機嗎?)
_______________

★ have an ulterior motive

Ulterior /əlt'ɪriɚ/ 字面上是「外」,motive /'motɪv/ 是「動機」,指看得到的動機外有另外一個隱藏的動機。Ulterior motive 便是別有用心的意思。

Why is she being so nice to me? She must have an ulterior motive.
(她為什麼對我那麼好?她在耍心機吧。)
_______________

好了,差不多就是這樣了,
我們下週見!


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts